close

大學參加英文演講社兩年的心得下來,發現在英文會話上聽與說的能力 可藉由一種有效的方法來培養 --->中翻英

每每當我在講台上或是休閒時刻與社員用英文交談 其實腦袋中大部分時間充斥的都是 "阿 這句英文要怎麼說" 或是"單字都這麼簡單怎麼句子突然組不起來"

因為平常我們生活環境很少有需要用英文溝通的狀況 所以英文思維能力方面相對薄弱

大量閱讀英文文章肯定是對英文思維有幫助的 但這效果我覺得很有限 看過文章後的想法只是

1.原來這一段是這個意思 2.發現了文章中幾句不錯的句子結構,原來還可以這樣用 3.不會的單字或名詞想知道是什麼意思

它沒有讓你的頭腦運轉起來去想如何去用現有的單字庫來形容一件事 一件物 或是組合起來成為人家聽得懂的句子

所以其實對啟發英文思維並沒有直接有效性的幫助

 

中翻英 相對下來就是針對疑難雜症去下藥的方法

一句中文句子 當你養成了中翻英的習慣 無形中會訓練你用英文思考的能力 久而久之英文就能隨時脫口而出

就算不知道某件事或某個物品的單字也能用自己的方法去描述 就像英英字典能給你的幫助一樣

那中翻英的句子需要找程度很高的嗎 其實我覺得都大同小異 程度愈高的話只會顯得英文句子的結構愈複雜

而平常與外國人對話你會說出非常長的句子嗎? 外國人恐怕會聽得很累吧

 

這邊我介紹一下我練習過中翻英的參考資料

1. 英文會話999句  (部落格文章連結就有了) - 我整篇run過了一次 裡面句子結構種類很豐富也有許多實用的生字可以學習

2.  [瞬間反射式英文造句力][李茲文化出版] - 偶然在圖書部看到的好書 翻了一下就決定買了 很對tone XD

這本書的句子雖然都只有國中程度 但其實這些就非常夠用了

有時候自己想想覺得很慚愧 從小學 國中 高中到大學 學英文學了少說也學了十年了

但當真正上場與外國人對談時總會發現 有些時候 或是聊天中有些地方會卡卡的 思考不是很順 就算都知道單字怎麼說

其實是我們生活環境中很少有機會讓你去刺激你大腦的英文思維 所以學過的東西平常沒叫出來練習很快就沉到記憶深處

導致當你看到一句話要中翻英 如果第一時間想不出來 在看到答案之後通常就會恍然大悟並大聲疾呼 "原來這麼簡單阿!!"

這邊列幾句書中的例子試試大家英文的思維能力

1.他說的事重要嗎?

2.他夠有錢才可以每年出國旅遊

3.雨停的時候,我們去公園吧

4.你知道比起豬肉,他更愛吃魚嗎?

5.你借了誰的字典來查那個字?

 

除此之外日常生活中也可以多多練習英文思維 就算沒看到英文字

看到任何東西 閒暇時候想想如何中翻英 或是假設一下什麼場合什麼狀況下可以如何使用

當真的組合不出來就記錄下來請教外國朋友或英文程度不錯的同學 重點是比對一下你們的句子差異在哪

想想看哪一個會比較好 好在哪 其實英文句子就那幾個 久而久之就熟能生巧 說英文就跟吃飯一樣簡單囉

 

雖然我英文也還在努力中,不過跟大家分享這個有效練習英文思維的心得 希望對各位有幫助~

 

 

---

(書中參考解答)

1. Is what he said important?

2. He is rich enough to travel abroad every year.

3. Let's go to the park when it stops raining.

4. Do you know (that) she likes fish much better than pork?

5. Whose dictionary did you borrow to look up the word?

arrow
arrow
    全站熱搜

    kobenew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()